人工智能时代机器翻译汉译英质量评测

2026.01.05点击:

摘要:<正>本文着眼于人工智能(AI)时代机器翻译发展,聚焦DeepL、豆包和ChatGPT在政治文本汉译英的表现,以国务院新闻办公室发布的白皮书中的20个句子为源文本,采用BLEU指标进行译文质量评测。研究发现,DeepL译文准确性整体略优但在翻译中国特色词汇方面存在不足;豆包表现较为稳定;ChatGPT在处理语义和词汇方面表现出色,准确性相对突出。然而,深入分析后发现,DeepL、豆包和ChatGPT在翻译文化特色词汇、专业术语及复杂句式的过程中,均暴露出不同程度的不足,这也为后续改进指明了方向。本文的成果可为翻译工具的选择与机器翻译质量的持续改进提供参考依据,进而提升外宣翻译质量,助力中国声音在国际舞台的传播。

专辑: 信息科技;哲学与人文科学

专题: 中国语言文字;外国语言文字;计算机软件及计算机应用;自动化技术

分类号: TP18;TP391.2;H315.9;H085